| Jacques
Meunier and Anne-Marie Savarin Translated by Carol Christensen |
THE AMAZONIAN CHRONICLES | ||
THE AMAZONIAN
CHRONICLES LOW / OUT OF STOCK |
The pioneering classic of “passionate ethnology,” this account of the
authors’ travels in the Amazon paints an unforgettable portrait of the land
and its peoples and eloquently calls for their preservation from forces
that threaten them.
“Passionate and powerful.”
“An eloquent and idiosyncratic chronicle of one of the lesser-known holocausts of modern times.” In The Amazonian Chronicles — hailed as a classic in Europe and translated into eight languages — cultural anthropologists Jacques Meunier and Anne-Marie Savarin deconstruct Western myths of “the Indian” as they passionately defend a land and a people. Meunier and Savarin’s writing is filled with a passion for justice and for the people they encounter, indigenous men and women with whom they “shared a meal of manioc or roast monkey,” or a hunting or psychedelic ritual. Describing their travel style as “between adventurers and bourgeois,” they hike forest trails and raft jungle rivers, drawn always to native storytellers and shamans. From them they learn the integration of dream and imagination into everyday life, and the integration of the individual into tribal life. |
||
![]()
|
JACQUES MEUNIER, a contributor for more than twenty years to Le Monde, is the author of several books, most recently Le Monacle de Joseph Conrad.
Anne-Marie SAVARIN is Director d'Études at the Études en Sciences Sociales, Paris. CAROL CHRISTENSEN’s translations include Like Water for Chocolate by Laura Esquivel and The Harp and the Shadow by Alejo Carpentier.
|
||