George Sand
Zack Rogow, translator

  HORACE
       
 

HORACE
Literature & Essay
352 pages
Paper, $15.95
1-56279-082-X
World

Add to Cart
View Shopping Cart/Checkout

  WINNER, 1996 BAY AREA BOOK REVIEWERS ASSOCIATION TRANSLATION AWARD

The first English-language edition of a major work by George Sand, Horace is remarkable as perhaps the only nineteenth-century novel in which the heroine is a fallen woman who is not punished.

"A delicious novel to prompt a revival of her work."
Libaray Journal

"In Zack Rogow's lively translation, Horace is a real page-turner, full of sardonic commentary on French society, and starring a thoroughly modern heroine."
— William Rodarmor, translator of
Tamata and the Alliance by Bernard Moitessier

"Here is the George Sand rarely glimpsed in the few of her novels available in English. In Horace the political, philosophical, and social passions of the 1830s are passionately lived and ironically observed."
— Dorothy Bryant, author of The Kin of Ata Are Waiting for You

       
       
 

  GEORGE SAND, whose real name was Baroness Amandine Aurore-Lucie Dupin Dedevant, was born in 1804 and became one of the most prominent writers of nineteenth-century France. Although today a large part of her fame centers on her life — her love affairs with Chopin, Musset, and Marie Dorval, wearing men's clothes, and smoking cigars — she was hailed as a major artist during her time.

       
       
 

  ZACK ROGOW's essays and reviews have been published in The New York Times Book Review, AWP Writer's Chronicle, The San Francisco Chronicle, Poets & Writers Magazine, and other publications. Currently he is the editor and artistic director of TWO LINES: A Journal of Translation and he teaches in the MFA in Writing Program at the California College of the Arts.